Võ tàu om ả, bằng cá ngớp ao
Direct English translation
A noisy Chinese martial display is not equal to a climbing perch from the pond.
Equivalent English version
All that glitters is not gold
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê những thứ bề ngoài có vẻ to tát, ồn ào nhưng giá trị thực tế lại không bằng cái nhỏ bé mà thiết thực, gần gũi. Thường nói để đề cao cái hữu ích, phù hợp hơn cái phô trương.
English explanation
It criticizes things that seem grand or noisy on the surface but are in fact less worthwhile than something small, practical, and close at hand. It is used to value real usefulness over showiness.